bustling taipei street scene with motorcycles

Если вы зайдете в караоке-клуб KTV в шумном китайском городе, таком как Пекин или Шанхай, в будний день днём, вас может ждать настоящий сюрприз. Забудьте о толпах подростков или молодых специалистов, которые когда-то заполняли эти неоновые обители. Вместо них, приватные комнаты полны жизни, буквально пульсируют энергией, но голоса, несущие мелодии, звучат… иначе. Группы пенсионеров, чьи волосы тронуты сединой, но чей дух, несомненно, полон жизни, собираются вокруг микрофонов, распевая песни с таким задором, что позавидовала бы любая поп-звезда. И это не единичный случай, не причудливое исключение. Это полноценный культурный сдвиг. На самом деле, люди старше 60 лет теперь составляют поразительные 60% дневного потока посетителей KTV во многих регионах.1 Эти заведения, некогда бывшие исключительной прерогативой молодых и неугомонных, обрели неожиданную новую клиентуру, которая стекается сюда толпами, готовая к своему моменту славы.

Для многих американцев слово «караоке» может вызывать в воображении образы смельчака, фальшивящего не в лад в переполненном баре, где текст песни отображается на общем экране для всеобщего обозрения. Но в Китае и во многих других странах Восточной Азии KTV – сокращение от Karaoke Television – это нечто совсем иное. Представьте себе: приватные, звуконепроницаемые комнаты, часто обставленные плюшевыми (а иногда и восхитительно аляповатыми) диванами, сверкающими диско-шарами и большими телеэкранами. Посетители выбирают песни из огромных цифровых библиотек с помощью сенсорных экранов, и это обычно групповое мероприятие, которое проводят с друзьями, семьей или коллегами. Фруктовые тарелки, закуски и разнообразные напитки – стандартное предложение.

Само караоке, японское изобретение, появилось в материковом Китае примерно в 1989 году, завезенное гонконгскими бизнесменами по мере открытия китайской экономики.2 После некоторых первоначальных ограничений на оборудование и VCD (основные носители для караоке-треков того времени) индустрия KTV начала быстро развиваться после 1991 года.2 На протяжении десятилетий KTV стало краеугольным камнем общественной жизни, особенно для молодого поколения. Это было излюбленное место для празднования дней рождения, способ расслабиться после долгой рабочей недели, место для общения с одноклассниками, а иногда даже неформальная обстановка для деловых обсуждений. Коротко говоря, это было культурным феноменом.

Однако то, что бабушки и дедушки теперь доминируют на KTV-сцене, говорит о большем, чем просто о новом хобби для китайских пенсионеров. Это явление представляет собой увлекательное социально-экономическое повествование, историю, сотканную из нитей драматических демографических сдвигов, меняющихся потребностей быстро стареющего населения, поразительной приспособляемости компаний, столкнувшихся с упадком, и яркого пульса растущей китайской «серебряной экономики». Это рассказ о том, как индустрия, некогда, казалось, угасающая, обретает неожиданное и энергичное «второе дыхание», во многом благодаря поколению, которое помнит совсем другой Китай. Как метко выразилось одно китайское СМИ, то, что KTVs «выживают» за счет пожилых людей, может показаться пассивным принятием судьбы, но на самом деле это активный, стратегический шаг; то, что выглядит как кризис, на самом деле является поворотным моментом и возможностью.1 Этот сдвиг ставит под сомнение наши представления о старении, досуге и самом ритме городской жизни в современном Китае. Первоначальное удивление от того, что пожилые люди теперь «заправляют» на KTV-сцене, быстро сменяется пониманием, что это симптом гораздо более широких общественных тенденций: стареющее население активно ищет новые возможности для социальной активности, а компании, столкнувшись с сокращением молодежного рынка, умело адаптируются, чтобы выжить и даже процветать.

Эта тенденция также деликатно отталкивает в сторону некоторые западные стереотипы о старении в Китае, которые часто рисуют картину, сосредоточенную исключительно на спокойных занятиях тай-чи в парках или преданных бабушкиных/дедушкиных обязанностях. То, что мы видим в KTV, – это более активная, ориентированная на потребление и социально вовлеченная пожилая демографическая группа, которая прокладывает новые пути для радости, общения и самовыражения. Они не просто пассивно получают уход; они активно выбирают, оплачивают и формируют свой досуг, чему способствуют такие факторы, как стабильные пенсии, лучшее здоровье в их золотые годы и глубокое желание общения.1

Когда молодежь ушла: Закат славы KTV

Как уже упоминалось, караоке-клубы KTV начали массово появляться по всему материковом Китае в начале 1990-х годов.2 Это совпало с периодом быстрого экономического роста и социальной открытости. KTV было не просто развлечением; это был символ новообретенного благосостояния и современного городского образа жизни. Для молодых китайцев это означало отход от более традиционных занятий, предлагая специальное пространство для беззаботного веселья со сверстниками. Индустрия процветала, став значительной частью развлекательного ландшафта. Даже после своего пика сектор KTV оценивался в 80 миллиардов юаней, что свидетельствует о его прежнем масштабе и культурном проникновении. От огромных, многоэтажных дворцов KTV в центрах городов до небольших районных заведений – эти места были повсеместны, их светящиеся вывески были привычной частью городского ночного пейзажа.

Однако к середине 2010-х годов музыка для основной демографической группы KTV начала затихать. Несколько факторов способствовали этому оттоку молодых посетителей.

1. Появление новых видов развлечений: Основной причиной стал взрывной рост новых, часто более интерактивных и захватывающих развлечений. «Игры в «сценарий убийства»» (剧本杀, *jùběn shā*), сложные ролевые квесты, которые группы разгадывают вместе, стали дико популярными. Эскейп-комнаты с их совместным решением головоломок также захватили воображение молодежи. Вечеринки по просмотру киберспорта, модные кафе и шикарные бары предлагали альтернативные места для общения. Как рассказала одна молодая женщина, Сяоин, когда ее младшая кузина окончила школу, их праздничное мероприятие было не в KTV, как это было у нее годы назад, а в заведении, где проводят игры в «сценарий убийства». Эти новые виды деятельности воспринимались как более свежие, увлекательные и часто более «инстаграмные».

2. Привлекательность онлайн- и мини-альтернатив: Технологии также сыграли значительную роль. Онлайн-приложения для KTV, такие как «全民K歌» (全民K歌 – Караоке для всех) от Tencent, «唱鸭» (唱鸭) от Alibaba и «音街» (音街) от NetEase, принесли караоке прямо в смартфоны. Эти приложения предлагали удобство, огромную библиотеку песен (часто более актуальную, чем в физических KTV), функции обмена в социальных сетях и, что крайне важно, гораздо более низкую (или даже нулевую) стоимость.

Одновременно «мини-KTV»-кабинки начали появляться в торговых центрах, фойе кинотеатров и даже на станциях метро. Эти компактные, стеклянные кабинки, обычно рассчитанные на одного или двух человек, позволяли провести быструю, спонтанную сессию пения за относительно небольшую плату. Они отвечали желанию получить мгновенное удовлетворение и предлагали более непринужденный опыт пения. Рынок этих мини-KTV был значительным, достигнув примерно 3,18 миллиарда юаней в 2017 году с впечатляющими темпами роста.

3. Изменение социальной динамики и восприятия: Для некоторых молодых людей традиционный опыт KTV стал казаться устаревшим или даже неловким. Распространенная жалоба «один человек поет, пока все остальные смотрят в свои телефоны» подчеркивала желание более по-настоящему интерактивного социального опыта. По сравнению с совместным характером игр в «сценарий убийства» или целенаправленным вовлечением в киберспорт, KTV могло показаться пассивным для тех, кто не держал микрофон. Воспринимаемая ценность предложения также снизилась; даже если сессии KTV не были чрезмерно дорогими, они часто казались менее увлекательными или новыми по сравнению с альтернативами.

4. Внутренние отраслевые проблемы: Индустрия KTV также столкнулась со значительными внутренними проблемами. Заоблачные арендные платы за большие, расположенные в центре города помещения, которые занимали многие KTV, стали тяжелым бременем, иногда составляя 30-50% от общих операционных расходов. Кроме того, ужесточение регуляторной среды вокруг авторских прав на музыку нанесло сильный удар. По мере улучшения соблюдения авторских прав KTV приходилось либо платить огромные лицензионные сборы, либо удалять огромное количество песен из своих каталогов. Китайская ассоциация по авторским правам на аудио- и видеоматериалы (音集协), например, приказала удалить тысячи песен из систем KTV, что неизбежно сказалось на пользовательском опыте, если любимые треки внезапно исчезали.

Затем пришла пандемия COVID-19, которая оказалась разрушительной для индустрии, зависящей от личных встреч. Поток посетителей сократился, по оценкам, на 70-80% в 2020 году, вынудив бесчисленное множество KTV закрыть свои двери навсегда.

Упадок был связан не только с тем, что KTVs стали «немодными». Он отражал более широкий сдвиг в том, как потребляется досуг в современном Китае, особенно среди молодежи. Наблюдается явное движение в сторону цифровизации, где господствуют сверх-удобство, персонализация (часто через смартфоны) и новые, интерактивные впечатления, которыми можно поделиться. Традиционным KTV, с их фиксированным расположением, иногда устаревшим декором и основным предложением, которое не менялось десятилетиями, становилось все труднее конкурировать на этих новых условиях. Пандемия послужила катализатором, выявив и усугубив уже существовавшие уязвимости в индустрии. Эта борьба отражает проблемы, с которыми сталкиваются многие «традиционные» форматы развлечений по всему миру при столкновении с цифровыми прорывами и быстро меняющимися потребительскими предпочтениями. Однако китайский контекст добавляет уникальные особенности, такие как невероятная скорость, с которой молодежь осваивает новые тенденции, и особое влияние регуляторных изменений, таких как ужесточение авторских прав, которое, будучи выгодным для артистов, еще больше подорвало ценность KTV-предложения, если это означало менее обширный выбор песен.

Статистика рисует суровую картину этого упадка. В период с 2015 по начало 2020-х годов число заведений KTV в Китае, по сообщениям, сократилось более чем на 70 000, с пиковых более 133 000 в 2018 году до менее 50 000 все еще действующих. Некоторые отчеты предполагают, что к 2023 году число активно работающих KTV было еще ниже, возможно, около 27 000, при этом очень мало новых заведений открывалось. Один отраслевой отчет показал, что количество традиционных KTV сократилось почти на 60% только в 2016 году. Финансовые последствия были не менее серьезными: доходы KTV-индустрии упали на ошеломляющие 53,3% в 2020 году.

Данные о посещаемости подтвердили отток молодежи. Например, в первой половине 2021 года Meituan (крупная китайская платформа электронной коммерции) сообщила, что количество пользователей KTV в возрасте 18-21 года сократилось на 13,4%, а их общее потребление в KTVs упало на 15,4%.3 Золотой век KTV, где доминировала молодежь, явно закончился.

«Серебряное цунами» выходит на сцену: Бабушки и дедушки – главные исполнители

В тот момент, когда, казалось, для KTV-индустрии гасли огни, в образовавшуюся пустоту шагнула неожиданная демографическая группа: китайские пенсионеры. Это люди, как правило, вышедшие на пенсию, часто имеющие стабильные пенсионные выплаты, больше свободного времени, чем их работающие дети и внуки, и, что крайне важно, сильное стремление к социальному общению и приятным занятиям.1

Масштаб этого демографического сдвига был поразительным. Как отмечалось ранее, люди старше 60 лет теперь составляют 60% дневных посетителей KTV во многих районах.1 Данные первой половины 2021 года еще больше иллюстрируют этот всплеск: цифры Meituan показали, что количество пользователей KTV в возрасте 60-70 лет увеличилось на 29,6%, а объем их заказов вырос на 24,1%. Что еще более поразительно, количество пользователей в возрасте 70-80 лет и объем их заказов увеличились примерно на 100% за тот же период.3 «Голубая книга развития индустрии KTV 2021 года» подтвердила эти выводы, подтвердив, что «седовласое» поколение действительно становится доминирующей силой в потреблении услуг KTV, особенно в дневные часы.

Что же привлекает это поколение в KTV в таком большом количестве? Мотивации многогранны, отражая их социальные, эмоциональные и практические потребности.

1. Социальное общение и борьба с одиночеством: Для многих пенсионеров KTV предлагает жизненно важную социальную отдушину. Это место, где можно встретиться с друзьями, пообщаться и сблизиться благодаря общим мелодиям. В обществе, где синдром «пустого гнезда» становится все более распространенным по мере того, как дети вырастают и уезжают, и где одиночество может быть серьезной проблемой для пожилых людей, KTVs предоставляют живую и гостеприимную среду для регулярного социального взаимодействия.3 Господин Ли, пенсионер, опрошенный для одного из отчетов, откровенно заявил, что ходит в KTV не только петь, но и «для встреч и общения». В другой статье подчеркивалось, как KTVs помогают людям, страдающим от «синдрома опустевшего гнезда», «рассеять одиночество» (排解孤独).

2. Страсть к пению и ностальгия: Глубоко укоренившаяся любовь к музыке и радость от пения являются мощными притягательными силами. Многие пожилые люди выросли с богатой традицией общего пения, и KTV позволяет им пережить эти ощущения заново. Они с энтузиазмом поют «красные песни» (революционные гимны), народные мелодии и популярные хиты своей молодости, песни, которые вызывают сильные воспоминания и эмоции. Госпожа Гу, например, с удовольствием поет «красные песни» со своей хоровой группой.4 Сообщалось, что выдающийся 101-летний Хэ Баоген исполнял популярные песни середины 20 века и даже отрывки из кантонской оперы во время своих еженедельных визитов в KTV.5 Тетушка Хао, бывшая практикующий врач традиционной китайской медицины, возродила свою детскую страсть к народным песням в KTV после выхода на пенсию.5

3. Доступность и выгода: KTV стали доступным вариантом досуга для многих пенсионеров благодаря привлекательным ценам, особенно в дневное время. Специальные акции, скидки и членские карты, такие как «夕阳红卡» (Xīyáng Hóng Kǎ – Карта «Закат»), предназначены специально для этой демографической группы, предлагая значительную экономию.3 Госпожа Гу отметила, что ее KTV-карта сделала полудневную сессию очень выгодной, обойдясь примерно в 66 юаней.4 Концепция «性价比» (xìngjiàbǐ – соотношение цены и качества) важна для этой группы, и KTVs часто соответствуют этому, предоставляя часы развлечений и общения по разумной цене.

4. Комфортная и удобная обстановка: Физическая обстановка в KTV также привлекательна. Приватные комнаты, как правило, комфортабельны, кондиционированы (что является благом в жаркое китайское лето и холодные зимы) и предлагают степень конфиденциальности, которую многие ценят.3 Они предоставляют «комфортную, приватную и теплую обстановку» 3 и воспринимаются как «комфортное место с едой и развлечениями». Для пожилых людей, которые могут быть менее подвижны или предпочитают занятия в помещении, KTVs предлагают удобное и защищенное пространство для досуга.

5. Предполагаемая польза для здоровья и благополучия: Некоторые пожилые люди рассматривают посещение KTV как более здоровую альтернативу более сидячим занятиям, таким как многочасовая игра в маджонг. Само пение может быть физически и эмоционально воодушевляющим. Профессор Чжан Лэй, эксперт по экономике внимания, отметил, что когда пожилые люди погружаются в пение в KTV, это похоже на возвращение в молодость, предоставляя прекрасный опыт обратного течения времени и связывая их с заветными воспоминаниями. Это эмоциональное освобождение и радость, полученные от занятия, способствуют их общему чувству благополучия.

Для многих из этих пожилых людей KTVs превращаются в «третьи места» – среды за пределами дома и бывших рабочих мест, которые способствуют важнейшему социальному взаимодействию и чувству общности. Эта роль особенно важна для поддержания психического и эмоционального благополучия в стареющем обществе, где растут опасения по поводу изоляции и одиночества. Социальная функция этих KTV-встреч, регулярный контакт с друзьями и общий опыт музыки могут быть даже более важны для этой демографической группы, чем для молодых посетителей, которые раньше посещали KTV в основном для развлечений или празднований.

Выбор музыки, конечно, является центральным элементом KTV-опыта для пожилых людей. Помимо революционных гимнов и классических поп-песен их молодости, даже современные песни могут затронуть глубокие струны души, если они затрагивают их жизненный опыт и ценности. Увлекательный пример – песня «《搀扶》 (Chánfú – Поддержка рукой)», которая стала огромным хитом среди пожилых посетителей KTV.6

«《搀扶》» описывается как песня с простой мелодией и незамысловатыми текстами, однако она глубоко резонирует с пожилыми людьми. Ее темы «皱纹» (морщины) и «陪伴» (товарищество/спутник) напрямую затрагивают чувства людей в преклонном возрасте, отражая их стремление к простой, теплой и поддерживающей жизни со своими партнерами.6 Песня вызывает ощущение «沧桑» (cāngsāng) – сложного термина, передающего превратности жизни, испытанное временем существование и горько-сладкое понимание, которое приходит с возрастом. Личная история певца Ма Цзяньтао, который, как сообщается, написал песню в трудный период после развода, также добавила ей привлекательности, создав образ стойкого и глубоко эмоционального артиста. Слушатели делились своими историями онлайн, часто до слез, рассказывая о своем браке, тоске по спутнику или размышляя о своих родителях, что указывало на глубокую потребность в эмоциональном выражении и связи.6

Песни, популярные среди этой демографической группы – будь то десятилетние «красные песни» или новые композиции, такие как «《搀扶》» – служат формой живого сохранения культуры. Исполняя эти песни, пожилые люди поддерживают живыми музыкальные традиции и связанные с ними воспоминания. В некотором смысле, эти KTV-сессии становятся неформальными архивами саундтрека определенной эпохи, играя тонкую, но значительную культурную роль.

Таблица 1: Демографическая революция KTV: Пожилые люди у микрофона (Данные за первое полугодие 2021 г.)

Возрастная группа% Изменения числа пользователей KTV% Изменения объема заказов/потребления в KTVОсновные мотивации для этой возрастной группы (иллюстративно)Источник(и) данных
18-21-13.4%-15.4%Новизна, Социальное одобрение (Снижается)3
60-70+29.6%+24.1%Общение, Ностальгия, Выгода, Здоровье3
70-80~+100%~+100%Общение, Ностальгия, Выгода, Доступность3

Примечание: Данные в основном отражают изменения в первом полугодии 2021 года, как сообщается такими источниками, как Meituan и «Голубая книга развития индустрии KTV 2021 года». Мотивации синтезированы из различных неофициальных отчетов.

Меняя программу: Как KTVs привлекают свою новую аудиторию

Столкнувшись с этим драматическим изменением в своей клиентской базе, операторам KTV пришлось пересмотреть свои бизнес-модели и адаптировать свои предложения, чтобы удовлетворить предпочтения и потребности своей новой седовласой клиентуры.

1. Ценообразование и акции: Наиболее немедленной и широкомасштабной адаптацией стало ценообразование. Дневные скидки теперь являются стандартной практикой, делая сессии KTV очень доступными для пожилых людей.3 Многие заведения ввели специальные членские карты, часто называемые «夕阳红卡» (Xīyáng Hóng Kǎ – Карта «Закат») или похожими названиями, исключительно для пожилых клиентов. Например, Milexing Happy KTV в Пекине предлагал карту за 294 юаня, которая давала три сессии по шесть часов каждая.3 Windsor KTV в Чанше предлагал «Карту Красного Заката» для лиц в возрасте 55 лет и старше, стоимостью 208 юаней за две сессии в малой или средней комнате. Эти акции призваны стимулировать регулярные посещения и формировать лояльность.

2. Адаптированные библиотеки песен и контент: Признавая, что их новые посетители имеют другие музыкальные вкусы, KTVs усердно обновляли свои библиотеки песен. Это означает добавление множества классических «старых хитов», любимых «красных песен», традиционных народных песен и даже региональных оперных произведений, чтобы удовлетворить ностальгические пристрастия своих пожилых клиентов.3 Один отчет явно отметил, что KTV «увеличили количество народных и старых песен (民歌和老歌)», чтобы удовлетворить потребности именно этой группы.

3. Улучшенные услуги и правила внутри заведения: Помимо песен и цен, KTVs также корректируют свою политику обслуживания. Распространенным и высоко ценимым изменением является более лояльное отношение к клиентам, приносящим свои еду и напитки, в частности чай, который предпочитают многие пожилые люди.3 Некоторые KTV идут дальше, предоставляя бесплатную питьевую воду или чай.3 Учитывая, что пожилые люди часто проводят несколько часов во время своих дневных сессий, предложение вариантов питания также стало важным. Обеденные буфеты или комплексные обеды, включающие блюда, такие как кантонские димсамы или китайские жареные блюда, которые приходятся по вкусу пожилым людям, теперь являются обычным явлением.3

4. Улучшение удобств и доступности: Хотя это не всегда явно описывается как «ориентированное на пожилых», существует понимание, что комфортная и доступная среда имеет решающее значение. Это включает в себя поддержание высококачественных звуковых и осветительных систем и, что важно, обеспечение безбарьерного доступа, где это возможно, для размещения посетителей с ограниченными возможностями передвижения.1

5. Формирование сообщества и тематические мероприятия: Некоторые KTVs выходят за рамки просто места для пения и активно способствуют формированию чувства общности. Это может включать организацию мероприятий, адаптированных к интересам пожилых людей, таких как хоровые занятия, лекции о здоровье или музыкальные салоны.1 Один источник даже упомянул, что список песен в KTV расширился до «социального меню для седовласых», что указывает на тщательно подобранный опыт.1 Некоторые сети, как Windsor KTV в Чанше, также сосредоточились на создании величественной и роскошной атмосферы, стремясь привлечь взыскательную клиентуру среднего и старшего возраста, которая ценит более престижную обстановку.3

Эти адаптации означают больше, чем просто поверхностные корректировки цен. Они представляют собой сдвиг к более заботливой, ориентированной на сообщество модели обслуживания. Речь идет не столько о быстрых, высокозатратных транзакциях, которые могли характеризовать пиковые вечерние часы с молодой публикой, сколько о построении отношений и предоставлении комфортного, целостного опыта для демографической группы, которая ценит постоянство и привычность.

Привлечение пожилых клиентов, несомненно, стало спасательным кругом для многих испытывающих трудности KTV, позволив им использовать свои помещения в иначе спокойные дневные часы и генерировать столь необходимый доход.1 Некоторые рассматривают это как способ «превратить кризис в деловые возможности».1

Однако вопрос долгосрочной прибыльности остается предметом дебатов среди операторов KTV. Хотя пожилые люди могут приходить в большом количестве, их индивидуальные расходы часто ниже, чем у молодых посетителей, которые могут раскошелиться на дорогие напитки и закуски во время вечерних выходов. Один владелец KTV в Ханчжоу выразил скептицизм, отметив, что многие пожилые клиенты приносят свой чай, и их траты иногда даже не покрывают расходы на электричество, что потенциально приводит к убыткам от этих дневных сессий.4 Это подчеркивает критическую проблему: баланс между большим объемом пожилых клиентов и потенциально более низким доходом на одного клиента.

Эта дилемма прибыльности подчеркивает более широкое напряжение в рамках «серебряной экономики»: как устойчиво обслуживать большую и растущую демографическую группу, чьи дискреционные потребительские привычки в отношении определенных услуг могут значительно отличаться от молодых когорт. Предприятия, подобные KTV, вынуждены внедрять инновации, сосредоточиваясь на привлечении огромных объемов, повышении операционной эффективности или поиске дополнительных источников дохода (возможно, через партнерства или рекламу, хотя это пока широко не сообщается). В некотором смысле, индустрия KTV стала случайной лабораторией для тестирования бизнес-моделей, ориентированных на «серебряное» поколение.

Таблица 2: Новая стратегия KTV: Обслуживание пожилой аудитории

Категория адаптацииКонкретные примеры из исследованийОсновная выгода/привлекательность для пожилых людейПример источника(ов)
Ценообразование и акции«Карты «Закат»» (夕阳红卡), предлагающие значительные скидки (например, 208 юаней за 2 сессии); общие низкие дневные цены.Доступность, Соотношение цены и качества, Стимулирует регулярные посещения3
Выбор песен и контентРасширенная библиотека классических «красных песен», народной музыки, оперы и популярных мелодий 1950-80-х годов.Ностальгия, Привычность, Удобство для пения, Эмоциональная связь3
Услуги и правила внутри заведенияЛояльная политика в отношении еды/напитков (особенно чая); предоставление бесплатной воды/чая; предложение доступных обедов/комплексных блюд.Комфорт, Удобство, Забота о здоровье, Соответствие пищевым привычкам3
Улучшения удобствУлучшенные звуковые/осветительные системы; установка безбарьерных пандусов или других элементов доступности.Доступность, Безопасность, Улучшенное сенсорное восприятие1
Сообщество и атмосфераОрганизация дневных хоровых групп, лекций о здоровье, музыкальных салонов; создание более роскошной или комфортной атмосферы.Общение, Вовлеченность, Чувство принадлежности, Комфорт1

За пределами караоке-кабинки: Понимание китайской «серебряной экономики»

Феномен KTV происходит не изолированно. Это яркая нить в гораздо более широком полотне китайской «серебряной экономики» (银发经济 — *yínfǎ jīngjì*) – термина, который относится к экономической системе, обслуживающей потребности и запросы быстро растущего пожилого населения.

Китай переживает один из самых быстрых процессов старения населения в мире. В 2021 году число людей в возрасте 60 лет и старше достигло 264 миллионов, что составило 18,9% от общей численности населения. Прогнозы показывают, что к 2025 году эта цифра превысит 370 миллионов, составив более четверти населения. Один отчет от 2021 года говорил, что численность пожилого населения Китая уже превысила 260 миллионов и что страна должна была вступить в 14-летний период ускоренного старения, начиная с 2022 года. Этот демографический сдвиг обусловлен увеличением продолжительности жизни и прошлой демографической политикой, создавая как огромные возможности, так и значительные вызовы для страны.

Крайне важно выйти за рамки устаревших стереотипов о пожилых людях как о немощных, привязанных к дому и полностью зависимых. Сегодняшние китайские пенсионеры, особенно в городских районах, часто здоровее, финансово более обеспечены (благодаря пенсиям и сбережениям) и более образованны, чем предыдущие поколения.1 Они обладают значительным располагаемым доходом и, что важно, достаточным количеством свободного времени.3

Более того, эта демографическая группа становится все более технически подкованной. Более 60 миллионов пожилых людей являются активными пользователями мобильного интернета, что делает их жизненно важным источником роста для цифровой экономики.7 Они используют смартфоны для общения (WeChat повсеместен), развлечений (приложения для коротких видеороликов очень популярны), онлайн-покупок, бронирования путешествий и даже управления финансами и инвестиций.7 Их потребительские запросы разнообразны, выходя далеко за рамки основных потребностей и охватывая досуг и развлечения, путешествия, услуги здравоохранения и благополучия, а также возможности для обучения на протяжении всей жизни и самосовершенствования.7 Например, приложения, связанные с развлечениями, ориентированные на редактирование фотографий, потребление видео и путешествия, показали высокие темпы роста среди этой группы.

Чистый масштаб этой демографической группы в сочетании с меняющимися моделями их потребления привел к возникновению «серебряной экономики» – рынка с огромным потенциалом. По оценкам, к 2025 году масштаб «серебряной экономики» Китая может превысить 16 триллионов юаней (примерно 2,2 триллиона долларов США), потенциально составляя более 20% ВВП страны. Ключевые секторы этой экономики включают здравоохранение и фармацевтику, услуги по уходу за пожилыми людьми (от домашнего до институционального), туризм, адаптированный для пожилых, культурные и развлекательные предложения (такие как KTVs), финансовые продукты и быстро развивающуюся область технологий «умного старения», разработанных для улучшения качества жизни пожилых людей. Правительство также активно поддерживает развитие этого сектора посредством различных политик.8

Тенденция с KTV служит весьма заметным, почти игривым, индикатором масштабных и часто более серьезных экономических и социальных перестроек, которые Китай переживает, чтобы приспособиться к стареющему населению. Это небольшой, но показательный пример того, как компании начинают осваивать эту демографическую группу. Те же основные движущие силы – большое и растущее пожилое население со временем, располагаемым доходом и желанием вести активный, социальный образ жизни – которые заполняют дневные кабинки KTV, также стимулируют рост в сфере здравоохранения, туризма и других специализированных услуг, ориентированных на пожилых людей.

Для американской аудитории, чтобы представить это в перспективе, досуговая деятельность для пожилых людей в США часто включает путешествия (автодома популярны), гольф, волонтерство, посещение программ общественных центров и продолжение образования.9 Эти занятия часто имеют индивидуальную или направленность на открытом воздухе. Хотя американские пожилые люди, безусловно, ценят социальное общение, специфический феномен массового стечения больших групп пенсионеров в приватные караоке-комнаты как основное дневное социальное занятие, похоже, является более выраженной восточноазиатской, и в частности китайской, тенденцией. На это могут влиять такие факторы, как условия городской жизни (часто меньшие квартиры в густонаселенных городах, что делает домашние развлечения для больших групп менее осуществимыми), культурные нормы, касающиеся группового досуга, и уже существующая инфраструктура KTV, которая легко адаптировалась. KTV предлагает доступную, недорогую и климатически контролируемую среду для совместного времяпровождения, что хорошо соответствует социальной структуре многих китайских городских сообществ.

Возрастающая цифровая грамотность китайских пенсионеров также является примечательным аспектом.7 Хотя в настоящее время они возрождают традиционный офлайн-формат развлечений, такой как KTV, их уверенность в использовании цифровых инструментов предполагает, что их будущее взаимодействие с досугом, коммерцией и сообществом, вероятно, будет гибридным, сочетающим онлайн- и офлайн-опыт. Это представляет как новые возможности, так и новые вызовы для компаний, стремящихся обслуживать эту развивающуюся демографическую группу, указывая на то, что «серебряная экономика» не является статичной сущностью, но будет продолжать адаптироваться вместе со своими цифровыми потребителями.

Будущее KTV: Долговечный дуэт или угасающая мелодия?

Хотя приток пожилых посетителей, несомненно, обеспечил столь необходимый импульс для индустрии KTV, вопросы о долгосрочной устойчивости сохраняются. Опасения по поводу прибыльности, высказанные некоторыми операторами – что пожилые люди, хотя и многочисленны, могут не тратить достаточно индивидуально, чтобы сделать дневные операции высокодоходными – являются обоснованными. Полагаться преимущественно на один демографический сегмент, каким бы энтузиастичным он ни был, несет в себе присущие риски. Индустрия KTV уже сталкивалась со значительными трудностями из-за высоких операционных расходов, проблем с авторскими правами и жесткой конкуренции со стороны новых форматов развлечений еще до того, как пандемия ускорила ее упадок среди молодых потребителей. Волна пожилых людей предлагает передышку, но это, возможно, не панацея от всех фундаментальных структурных проблем индустрии.

Однако рассматривать эту тенденцию исключительно как пассивное цепляние KTV за жизнь означало бы упустить важный момент. Многие наблюдатели и инсайдеры отрасли рассматривают это как активную адаптацию, стратегию «самоспасения», которая может привести к подлинному переосмыслению того, что представляют собой KTVs.1 Кризис заставил индустрию выйти за рамки традиционной клиентской базы и обнаружить недооцененный рынок. Как метко отметил один комментатор: «Нет устаревших бизнес-форматов, есть только устаревшие концепции; нет отраслей, которые не могут найти свой путь, есть только невидимый спрос». Признавая и удовлетворяя потребности пожилых людей, KTVs не просто выживают; они активно трансформируются.

Эта трансформация также может включать в себя внедрение технологий для улучшения опыта всех посетителей, включая пожилых людей. Существует потенциал для того, чтобы KTVs стали испытательными площадками для новых развлекательных технологий. Инновации, такие как системы заказа песен на основе ИИ (возможно, с голосовыми командами или более простыми интерфейсами для пожилых пользователей), иммерсивные приватные комнаты с дополненной реальностью (AR), которые могли бы оживить ностальгические музыкальные обстановки, голографические проекции исполнителей, а также улучшение или настройка голоса на основе ИИ, уже обсуждаются и, в некоторых случаях, внедряются.1 Такие технологии могли бы сделать KTV-опыт более увлекательным и доступным для пожилых людей (например, упрощенная навигация по спискам песен, улучшенная визуализация классических мелодий), а также потенциально предложить такие новые, высокотехнологичные впечатления, которые могли бы привлечь обратно некоторых молодых пользователей.

История пожилых людей и KTV также отражает более широкие социальные тенденции и потребности в Китае. Она затрагивает межпоколенческую динамику; хотя это в основном феномен пожилых людей, KTVs иногда могут становиться пространствами для межпоколенческого взаимодействия, как показывают анекдоты о молодых людях, которых приводили в KTV их старшие родственники во время праздничных встреч. Что еще более значимо, она подчеркивает растущую социальную потребность в доступных, недорогих и приятных вариантах досуга для быстро увеличивающегося пожилого населения. Она также демонстрирует поразительную стойкость и прагматичную приспособляемость китайских предприятий при столкновении с меняющимися рыночными условиями. Успешные предприятия часто находят способы инноваций, сосредотачиваясь на «инновационном контенте, в основе которого лежит культура».

Будущее индустрии KTV, вероятно, зависит от ее способности превратиться в более универсальное, возможно, даже «многопоколенческое» пространство. Это может включать использование технологий и разнообразных сервисных предложений для удовлетворения потребностей различных возрастных групп в разное время дня или недели, а не полагаться исключительно на одну демографическую группу. Нынешняя «серебряная волна» фактически дала индустрии ценное время для разработки стратегии и реализации такого многогранного подхода. Например, дневные часы могли бы оставаться посвященными пожилым людям, с их предпочтительной музыкой, ценами и атмосферой, ориентированной на сообщество.1 Вечера и выходные, тем временем, могли бы быть ориентированы на молодую публику, предлагая новейшие технологические развлечения, новые музыкальные жанры и, возможно, интегрированные предложения, такие как концепции «KTV + еда» (например, KTV-комнаты, оборудованные для хого, что уже пробуют некоторые инновационные заведения). Технологии могли бы служить важным мостом, позволяя создавать высоконастраиваемые впечатления, которые привлекают разные поколения.

Более того, тенденция «KTV для пожилых» могла бы непреднамеренно стимулировать инновации в «возрастных технологиях» специально для развлечений. Разработка удобных пользовательских интерфейсов, рекомендательных систем песен на основе ИИ, адаптированных к вкусам пожилых людей, или визуальных эффектов AR, которые улучшают ностальгические впечатления, – все это формы возрастных технологий, примененные в контексте досуга.1 Знания, полученные при разработке увлекательных и доступных технологий для пожилых людей в такой веселой обстановке, как KTV, могли бы найти более широкое применение, влияя на дизайн удобных для пожилых технологий в других секторах, таких как умные дома, приложения для управления здоровьем или платформы электронной коммерции. Учитывая огромное пожилое население и быстрые темпы цифровизации, Китай имеет хорошие возможности, чтобы стать значительным инкубатором для таких инноваций.

Заключение: Неумирающая сила песни, сообщества и умного поворота

Путь KTV в Китае – это захватывающая история взлета, падения и неожиданного переосмысления. Некогда яркий эпицентр молодежной общественной жизни, он столкнулся с кризисом, когда молодые поколения «отключились» в пользу новых, более разнообразных развлекательных вариантов. И все же, когда казалось, что финальный занавес готов опуститься, на сцену вышел неожиданный ансамбль: китайские пенсионеры, которые с энтузиазмом приняли KTV, вдохнув новую жизнь в борющуюся индустрию.

Это «серебряное цунами» стало больше, чем временной передышкой; оно стало настоящим «серебряным лучиком надежды». Оно обеспечило важнейший поток доходов, особенно в непиковые дневные часы, и, возможно, что еще более важно, вынудило индустрию внедрять инновации и адаптироваться.

C. Уроки для американской аудитории

Для американской аудитории, наблюдающей за Китаем, эта история предлагает несколько ценных уроков. Она подчеркивает универсальные социальные потребности пожилых людей и глубокую важность сообщества, связи и радостного участия в позднем возрасте. Она рисует картину динамизма и прагматичной приспособляемости китайского общества и его предприятий, которые быстро выявляют и реагируют на меняющиеся рыночные реалии. Она также служит мощным напоминанием о часто недооцениваемой экономической мощи и меняющемся, активном образе жизни пожилых граждан – демографической группы, которая растет по всему миру. Наконец, она призывает нас выйти за рамки предубеждений о старении и досуге в разных культурных контекстах, открывая яркое и вовлеченное пожилое население, активно формирующее свой собственный социальный мир.

История KTV, по сути, является мощной метафорой социальной адаптации перед лицом крупных демографических изменений. Она демонстрирует, что то, что изначально может показаться упадком, на самом деле может стать трансформацией, если будут выявлены новые потребности и ранее упущенные из виду группы пользователей, и их потребности будут внимательно удовлетворены. Ключом стал сдвиг в перспективе: от рассмотрения стареющего населения как «проблемы» к признанию его «возможностью» – источником жизненной силы и нового спроса.1

Финальный акт саги KTV в Китае все еще пишется. Приведет ли это возрождение, движимое пожилыми людьми, к устойчивому, долгосрочному подъему или к более специализированной нише, покажет время. Однако это является увлекательным примером того, как культурные тенденции, демографические волны и экономическое давление могут пересекаться, приводя к неожиданным, захватывающим и, в конечном итоге, очень человеческим результатам. Она подчеркивает универсальную потребность в общении, радости и самовыражении, независимо от возраста. Культура, в данном случае воплощенная в общем ритуале KTV и выразительной силе песни, оказывается устойчивым средством для удовлетворения этих фундаментальных потребностей, адаптируясь и находя новую актуальность, даже когда ее основные участники меняются со временем. Пока что в бесчисленных KTV по всему Китаю музыка продолжает звучать, что является свидетельством продолжающегося и энергичного «второго акта».

Источники

  1. 靠老年人“续命”,KTV当拥抱银发经济 — 新闻- 羊城晚报, Дата доступа: 6 июня 2025 г., https://news.ycwb.com/ikinvkntil/content_53435094.htm
  2. 卡拉OK — 维基百科,自由的百科全书 — Wikipedia, Дата доступа: 6 июня 2025 г., https://zh.wikipedia.org/zh-cn/KTV
  3. 春节洞察:KTV全靠长辈在撑腰- 21经济网 — 21财经, Дата доступа: 6 июня 2025 г., http://www.21jingji.com/article/20220204/herald/d5050c216115108f68320d25f38e4ee4.html
  4. 中老年人成了KTV消费主力军热爱音乐的年轻人为啥不爱K歌?_杭州网, Дата доступа: 6 июня 2025 г., https://news.hangzhou.com.cn/shxw/content/2023-11/11/content_8641304_2.htm
  5. 百岁老人每周去唱K 银发族成KTV房新»麦霸»_新闻中心_中国网, Дата доступа: 6 июня 2025 г., http://news.china.com.cn/2017-10/27/content_41800916.htm
  6. 年轻人的《跳楼机》,中老年的《搀扶》-钛媒体官方网站, Дата доступа: 6 июня 2025 г., https://www.tmtpost.com/7566991.html
  7. 2021 年中国银发经济洞察报告 — 全球领先的数据智能科技平台 …, Дата доступа: 6 июня 2025 г., https://www.mob.com/mobdata/report/142?ref=xavier.wang
  8. 2024年中国银发经济研究报告- 21经济网 — 21财经, Дата доступа: 6 июня 2025 г., http://www.21jingji.com/article/20240320/herald/016a0cfa27ec7882e936b0b577629a68.html
  9. 国外老人退休后都做些什么 — 新湘评论, Дата доступа: 6 июня 2025 г., https://www.cnxxpl.com/content/2019/03/19/8671998.html

Stay Connected With Deep Stories From China

Subscribe to receive the latest articles by email.

Присоединиться к еще 1 498 подписчикам
Author

评论

Stay Connected With Deep Stories From China

Subscribe to PandaYoo now to continue reading the full article.
(English Version Only)

Присоединиться к еще 1 498 подписчикам

Continue reading