В постоянно меняющемся ландшафте китайского высшего образования раздался новый голос, предлагающий проникновенный взгляд на жизнь «обычных» молодых людей страны. Хуан Дэн, профессор Гуандунского университета финансов (псевдоним), вуза второго эшелона на юге Китая, написал глубоко личный и проницательный рассказ о своих 15 годах преподавания студентам, которые часто выпадают из повествования об элитных академических учреждениях Китая. «Мои студенты второго эшелона», опубликованный в августе 2020 года издательством «Народная литература», — это не типичный академический трактат. Вместо этого он сплетает воедино собственные размышления Хуан Дэна о меняющемся лице китайского образования с захватывающими историями его студентов, давая голос поколению, борющемуся с беспрецедентными вызовами и общественными преобразованиями.

Стиль письма Хуан Дэна, отличающийся любопытством и интроспективностью, быстро вызвал отклик у онлайн-читателей. Его склонность задавать провокационные вопросы, а не предлагать однозначные ответы, вызвала любопытство многих, привлекая их к сердцу центральной темы книги: сложные реалии, с которыми сталкивается китайская молодежь «второго эшелона». Это не дети богатых горожан или высококлассные выпускники престижных университетов. Это дети фермеров, заводских рабочих и мелких предпринимателей из обширных внутренних районов Китая, ищущие путь к социальному подъему в обществе, все больше определяемом жесткой конкуренцией и экономическим неравенством.

Хуан Дэн

«Мои студенты второго эшелона» — это больше, чем просто сборник анекдотов или ностальгические размышления о прошедших днях. Это мощное свидетельство стойкости, мечтаний и тревог поколения, которое преодолевает трудности быстро меняющегося Китая. Интимное изображение Хуан Дэном жизни своих учеников, рассказанное их собственными голосами, побуждает читателей пересмотреть свои предвзятые представления о китайской молодежи и столкнуться с социальными и экономическими силами, формирующими их судьбы.

Влияние книги на китайский интернет было значительным, вызвав широкие обсуждения и глубокий отклик у читателей из разных слоев общества. На Douban, популярной китайской социальной сети, позволяющей пользователям оценивать и рецензировать книги, фильмы и музыку, «Мои студенты второго эшелона» получили среднюю оценку 7,6 из 10, при этом более 19 000 пользователей оставили свои отзывы. Книга имеет показатель рекомендаций 76,7%, что свидетельствует о ее широкой популярности и способности устанавливать эмоциональную связь с читателями. Благодаря откровенному изображению обычной жизни и исследованию универсальных тем амбиций, борьбы и стремления к счастью, «Мои студенты второго эшелона» открывают ценное окно в сердце современного китайского общества, проливая свет на опыт поколения, которое часто упускается из виду в грандиозном повествовании о подъеме Китая.

Мечты второго эшелона в тени города

Жизнь в Лонгдонге

Лонгдонг, расположившийся среди холмов на северо-восточной окраине Гуанчжоу, является микрокосмом стремительной урбанизации Китая и суровой реальности его экономического разрыва. Когда-то этот тихий пригород, известный старшим жителям Гуанчжоу как далекое и нежелательное место, за последние десятилетия претерпел драматические изменения. Теперь он пульсирует молодой энергией студентов и недавних выпускников, привлеченных близостью к бурному экономическому центру Гуанчжоу, но не имеющих возможности арендовать жилье в его все более дорогом жилом секторе.

Хуан Дэн, наш автор и гид, был свидетелем этого преображения воочию во время своих ежедневных поездок на 39-м автобусе, его верном «коне», который более 13 лет пересекал всегда перегруженные улицы Гуанчжоу. Он замечает, что трансформация Лонгдонг отражает более широкое повествование о неумолимой городской экспансии Гуанчжоу, где когда-то сельские пейзажи были заменены небоскребами и оживленными коммерческими районами. Тем не менее, Лонгдонг сохраняет уникальный характер — смесь сельских рудиментов и городских стремлений, где доступные «городские деревни» с их лабиринтными переулками и густонаселенными «зданиями-рукопожатиями» резко контрастируют с блестящими высотками, символизирующими богатство и мечты о среднем классе.

Это противопоставление является постоянным напоминанием о расширяющемся разрыве между теми, кто выиграл от экономического бума Китая, и теми, кто изо всех сил пытается идти в ногу. Для студентов Хуан Дэна, многие из которых родом из сельской местности и городов второго эшелона, Лонгдонг предлагает временное убежище, место, где они могут найти доступное жилье и доступ к городским возможностям, пусть и на расстоянии. Однако доступность этого района имеет свою цену. В нем отсутствует лоск и удобства более богатых районов Гуанчжоу, а его «городские деревни», хотя и полны жизни, часто характеризуются перенаселенностью, плохой санитарией и ощущением временности.

Арендаторы

В лабиринте «городских деревень» Лонгдонг Хуан Дэн знакомит нас с тремя недавними выпускниками, каждый из которых стремится найти свое место в тени процветания Гуанчжоу. Дэн Чуньянь, выпускница менее престижного факультета трудовой экономики, воплощает прагматизм многих студентов второго эшелона. Она устраивается на работу в страховую компанию, профессию, которую считает перспективной, но признает не самую лучшую репутацию этой отрасли. Ее приоритет — найти доступное жилье, и Лонгдонг подходит для этого. Ее скромная комната, которую она снимает всего за 500 юаней в месяц, предлагает небольшой приют, место, где можно отдохнуть и восстановить силы после долгих рабочих дней, преодолевая трудности новой карьеры. Удовлетворение Чуньянь своим скромным жилищем отражает реальность для многих молодых выпускников, которые ставят экономическую стабильность выше материальных благ.

В отличие от нее, Вэй Фу, старший курса Чуньянь с того же факультета, демонстрирует замечательную находчивость и креативность, превращая свое тесное арендованное жилье в оазис эстетического удовольствия. Используя бросовые материалы и свою смекалку, он создает стильное и функциональное жилое пространство, которое не соответствует его скромному происхождению. Искусство Вэй Фу — это свидетельство стойкости и адаптивности многих молодых людей второго эшелона, которые находят способы извлечь максимум из своих ограниченных ресурсов и создать красоту посреди трудностей городской жизни. Его тщательно обустроенная комната становится символом надежды и личной свободы, напоминанием о том, что даже в самых неприметных уголках города индивидуальные мечты могут пустить корни и расцвести.

Ран Синьцзуй, молодой человек из провинции Ганьсу, с глубокой страстью к литературе, воплощает неукротимые амбиции и настойчивость многих сельских студентов, стремящихся вырваться из своей скромной среды. Вдохновленный всю жизнь любовью к книгам, которую ему привил его любящий дедушка, Синьцзуй ставит перед собой цель поступить в Фуданский университет, одно из самых престижных учебных заведений Китая. Его путешествие — это свидетельство вечной веры в преобразующую силу образования, веры, глубоко укоренившейся в китайской культуре, особенно для тех, кто родом из неблагополучных семей. Несмотря на трудности перехода от специальности «управление персоналом» к литературе, Синьцзуй выдерживает годы напряженной учебы, экономя деньги и живя в разных квартирах в Лонгдонге, подпитываемый своей мечтой и непоколебимой поддержкой семьи. Его успех в завоевании желанного места в Фуданском университете — это триумф не только для Синьцзуя, но и для бесчисленного множества студентов второго эшелона, которые видят в образовании ключ к лучшему будущему.

За пределами деревень

В двух шагах от шумных «городских деревень» появляется другой Лонгдонг. Здесь элегантные многоэтажные жилые комплексы с названиями, такими как «Вилла Линьи», «Сад Баоцуй» и «Цзюньлинь Тянься», рассчитаны на более обеспеченных клиентов, предлагая образ жизни, далекий от реалий мира Чуньянь, Вэйфу и Синьцзуя. Близость этих контрастных реальностей подчеркивает растущий социально-экономический разрыв в китайском обществе. Для тех, кто живет в «городских деревнях», сверкающие башни служат постоянным напоминанием об их стремлениях и трудностях, с которыми они сталкиваются, поднимаясь по социальной лестнице. «Пропуск» в эти эксклюзивные комплексы представляет собой желанный символ успеха, осязаемый знак жизни, которую они стремятся достичь.

Лонгдонг в своем дуализме воплощает надежды и тревоги поколения, застрявшего между традицией и современностью, между притягательностью большого города и ограничениями их социально-экономических реалий. Это место, где мечты и взращиваются, и испытываются, где стремление к лучшей жизни разворачивается на фоне быстро меняющегося Китая.

Отголоски меняющегося Китая в классе

Публичный класс

Оказавшись в публичном классе Гуандунского университета финансов, Хуан Дэн, только что вышедший из теоретического мира своей докторской диссертации, столкнулся с новой реальностью. Обладая докторской степенью по литературе, его назначили преподавать «Экономическую практическую письменность» и «Колледжский китайский» — предметы, которые, казалось, были далеки от умозрительных интеллектуальных дискуссий о постмодернизме и литературной теории. Стерильная терминология деловой коммуникации — «отчеты», «запросы», «директивы», «решения» — сталкивалась с теоретическим лексиконом, к которому он привык: «современность», «деконструкция», «дискурс», «гегемония». Однако это неожиданное противопоставление вызвало у него глубокое осознание. Он обнаружил, что, казалось бы, обыденный мир практического письма глубоко переплетен с жизнью и стремлениями его студентов. Их борьба, их надежды и их тревоги были заложены в саму ткань их письменных слов.

Сначала Хуан Дэн подходил к преподаванию с тревогой и волнением. Он чувствовал груз ответственности, зная, что его студенты, многие из которых родом из сельской местности и не знакомы со сложностями академического письма, полагаются на него, чтобы он снабдил их навыками, необходимыми для жизни в быстро меняющемся обществе. Однако, погружаясь глубже в их задания, он понял, что стерильные формулы и жесткие структуры деловой коммуникации не могли уловить сложность их жизненного опыта. Он начал сомневаться в эффективности своего преподавания, признавая необходимость выйти за рамки механического заучивания и формульных письменных упражнений.

Переломным моментом стало простое эссе на тему «Ветер». Написанное Дэн Хуачжэнь, первокурсницей факультета информатики, эссе было неподдельным и искренним излиянием ее финансовых трудностей. Ее слова рисовали мрачную картину семьи, обремененной множеством детей, скудным доходом и гнетущим бременем образовательных расходов. Эссе Хуачжэнь стало откровением для Хуан Дэна, разрушив его предвзятые представления об экономических реалиях, с которыми сталкивается многие из его студентов. Он понял, что для некоторых даже простое обеспечение базовых потребностей было ежедневной борьбой, далекой от той комфортной жизни среднего класса, которую он себе представлял. История Хуачжэнь побудила его к действиям, заставив его начать сбор средств среди коллег, чтобы помочь ей облегчить ее финансовое бремя. Этот опыт подчеркнул важность установления личных связей со студентами, признания их индивидуальных проблем и использования своего положения, чтобы внести реальный вклад в их жизнь.

Голоса из заданий

Эссе, отчеты и экзаменационные работы, которые попадали на стол Хуан Дэна, стали чем-то большим, чем просто оцененными заданиями. Они превратились в окна в жизнь его учеников, раскрывая их радости, их печали и их глубокие тревоги о будущем.

Чжу Цзеюнь, студентка из Чжухая, поделилась трогательным эссе под названием «Отцовская любовь». Ее слова, полные любви и горя, предлагали взгляд на разрушительную реальность семьи, справляющейся с неизлечимо больной дочерью. Ее отец, описанный как «упрямый, вспыльчивый мясник», предстал в образе нежного и преданного опекуна, его грубая внешность таяла, когда он столкнулся с предстоящей потерей своего единственного ребенка. Эссе Цзеюнь вышло за рамки типичного задания, став свидетельством вечной силы семейных уз и стойкости человеческого духа перед лицом невообразимых трудностей. К сожалению, Цзеюнь скончалась от своей болезни до окончания учебы, оставив Хуан Дэна с глубоким чувством потери и возобновленным стремлением ценить драгоценное время, проведенное с его студентами.

Хэ Вэньсюй, студентка из относительно богатой семьи, представила провокационный список «18 вопросов» для обсуждения в классе. Ее вопросы, от положения китайских шахтеров до растущего разрыва между сельским и городским образованием, демонстрировали ее глубокое понимание социальных проблем, с которыми сталкивается страна. Задание Вэньсюй раскрыло глубину ее мышления и социальную осведомленность, которые бросили вызов предположениям Хуан Дэна о приоритетах и проблемах его более привилегированных учеников. Это подчеркнуло важность развития навыков критического мышления и поощрения студентов к взаимодействию с более широким общественным контекстом, который формирует их жизнь.

Шепот из экзаменационных работ

Даже в рамках стандартизированных экзаменов Хуан Дэн находил способы побудить своих учеников задуматься о своем личном опыте и столкнуться со сложностями своего поколения. На итоговых экзаменах он включал эссе с открытым концом, предлагая им поделиться своим мнением о системе образования в Китае, своими надеждами на будущее и своими глубочайшими опасениями. Их ответы предлагали проникновенный хор тревог, разочарований и глубокого чувства разочарования. Многие жаловались на душераздирающее давление «гаокао», всеважного вступительного экзамена в университет, который доминировал в их жизни на протяжении многих лет. Они ставили под сомнение актуальность своих курсов, выражая разочарование механическим заучиванием и формульными письменными упражнениями, которые характеризовали их образовательный путь.

Тоска по стабильности и безопасности, характерная для предыдущих поколений, была заменена ощутимым чувством неопределенности и незащищенности. Многие выражали опасения по поводу поиска работы, имеющей смысл, на насыщенном рынке труда, где конкуренция была ожесточенной, а ценность университетского диплома, казалось, снижалась. Растущая стоимость жизни в крупных городах, особенно астрономический рост цен на жилье, отбрасывала длинную тень на их мечты о том, чтобы обосноваться и создать семью.

Резкий контраст между ожиданиями, которые на них возлагались, — преуспеть в учебе, получить стабильную работу и внести вклад в экономическое процветание Китая — и реальностью, с которой они столкнулись, породил глубокое чувство разочарования. Обещание социального подъема через образование, глубоко укоренившееся в китайском обществе, казалось, ускользает, уступая место грызущему чувству тревоги и страху остаться позади в обществе, которое ценит материальный успех превыше всего.

Публичный класс Хуан Дэна стал местом, где эти тревоги могли быть выражены, где студенты могли бороться со сложностями своего поколения и бросать вызов господствующему повествованию о неограниченном экономическом прогрессе Китая. Их эссе, их вопросы и их экзаменационные работы предлагали взгляд на тревоги поколения, борющегося с человеческими издержками быстро меняющегося Китая. Их голоса, часто упускаемые из виду в грандиозном повествовании о подъеме Китая, отражали реальность общества, которое борется с примирением своих экономических амбиций со стремлениями и благополучием своей молодежи.

Руководство молодыми людьми второго эшелона в эпоху неопределенности

«Система наставничества»

Прокладывая путь через бурные воды стремительно меняющегося ландшафта китайского высшего образования, Хуан Дэн чувствовал растущий разрыв между стандартизированной учебной программой и сложными потребностями своих студентов. Неустанный фокус на экзаменационных баллах и трудоустройстве, хотя и необходимый для выживания в гиперконкурентном обществе, казалось, оставлял мало места для личностного роста, интеллектуального поиска или развития навыков критического мышления. Став свидетелем тревог и неопределенности, которые мучают его студентов, Хуан Дэн мечтал создать пространство, где они могли бы соединиться со своими страстями, углубиться в свои интеллектуальные любопытства и развить более глубокое чувство самосознания за пределами давления оценок и перспектив трудоустройства.

Это желание привело его к созданию своей «Системы наставничества», самостоятельной программы, предлагающей индивидуальное руководство и поддержку выбранным студентам за пределами формальной учебной программы. Происхождение системы можно проследить до времени, когда Хуан Дэн преподавал в меньшем и более уютном кампусе университета в Чжаоцин. Тесная близость к его ученикам, неформальные собрания в его комнате в общежитии и открытые диалоги, которые разворачивались во время этих вечерних бесед, зажгли искру. Он понял, что под поверхностью стандартизированных экзаменационных баллов и деятельности по составлению резюме, жажда подлинного интеллектуального взаимодействия и личной связи дремлет внутри многих из его учеников.

«Система наставничества» была разработана, чтобы утолить эту жажду. Освобожденные от ограничений экзаменов и оценок, Хуан Дэн поощрял своих подопечных следовать своим индивидуальным интересам, участвовать в глубоких обсуждениях литературы и исследовать свои собственные уникальные взгляды на мир. Он поручал им обширные письменные проекты, организовывал кружки чтения и даже брал их в поездки к культурным достопримечательностям и университетам, расширяя их кругозор за пределами их непосредственного окружения.

Разнообразные пути студентов второго эшелона

Пять студентов, которых Хуан Дэн выделяет в этом разделе — Лю Ваньли, Сюй Цзэлян, Ли Мугуан, Ду Цзырун и Ян Фанкунь — представляют собой разнообразную мозаику происхождения и опыта, которые характеризуют китайскую молодежь «второго эшелона». Каждый студент преодолевает свои уникальные проблемы, сформированные семейными обстоятельствами, экономической реальностью и господствующим общественным давлением своего поколения.

Путешествие Лю Ваньли отмечено стойкостью и неустанным стремлением преодолеть трудное воспитание. Происходя из бедной сельской семьи в провинции Ганьсу, Ваньли воочию наблюдала разрушительное влияние экономического неблагополучия и семейной дисфункции. Преследуемая провалом бизнеса отца, гнетущим бременем долгов и напряженными отношениями в ее большой семье, Ваньли цепляется за образование как за спасательный круг. Она заставляет себя преуспевать в учебе, выдерживая физическое и психическое истощение, подпитываемая верой в то, что хорошее образование — это ее единственный билет к лучшей жизни. Ее история — это свидетельство неукротимых амбиций и решимости многих сельских студентов, которые видят в образовании средство побега от ограничений своих обстоятельств.

История Сюй Цзэляна отражает борьбу за самоидентификацию и цель посреди семейной безразличия и финансовых трудностей. Выросший в большой, эмоционально далекой семье в Шаньтоу, Цзэлян борется с чувствами изоляции и отсутствия принадлежности. Его родители, поглощенные своим бизнесом и заботами о воспитании пятерых детей, не оказывают никакой эмоциональной поддержки или руководства, оставляя Цзэляна самостоятельно преодолевать трудности подросткового возраста. Он находит утешение в литературе, открывая для себя страсть к писательству, которая дает ему ощущение цели и средство выражения своего внутреннего мира. Его путешествие подчеркивает эмоциональную цену детства, отмеченного пренебрежением, и преобразующую силу поиска страсти, которая может зажечь искру даже в самой разочарованной душе.

Путь Ли Мугуана иллюстрирует непоколебимую решимость следовать своим страстям, несмотря на бремя бедности и семейной ответственности. Происходя из бедной сельской семьи в Чжаньцзяне, Мугуан всегда любил литературу, находя утешение и вдохновение в письменном слове. Несмотря на трудности его воспитания — ветхий дом, скудные трапезы и постоянное бремя финансовой незащищенности — Мугуан сохраняет оптимизм, подпитываемый мечтой стать писателем. Он совмещает свою учебу с подработками, взваливая на себя ответственность за содержание семьи, но не отказываясь от своих литературных стремлений. Его история подчеркивает непоколебимый дух многих сельских студентов, которые отказываются быть определенными своими обстоятельствами и находят способы взращивать свои страсти, несмотря на трудности, с которыми они сталкиваются.

Ду Цзырун предлагает уникальную точку зрения как привилегированный студент, который находит цель и удовлетворение в волонтерской работе. Происходя из состоятельной семьи среднего класса в Шаньтоу, Цзырун никогда не знала трудностей бедности или семейной нестабильности. Однако у нее глубокая эмпатия к менее удачливым, она посвящает свое время и энергию работе с детьми-аутистами через местную некоммерческую организацию. Ее опыт знакомит ее с реалиями жизни за пределами ее привилегированного круга, бросая вызов ее предположениям и углубляя ее понимание социального неравенства и сложностей человеческого опыта. История Цзырун подчеркивает растущую осведомленность о социальной ответственности среди некоторых из более привилегированных молодых людей Китая и их желание внести значимый вклад в общество.

Путешествие Ян Фанкунь — это путь стойкости и самопознания, когда она преодолевает трудное детство, отмеченное отказом родителей и финансовой незащищенностью. Воспитанная своей большой семьей в сельском городке в провинции Гуанси, Фанкунь тоскует по стабильности и ощущению принадлежности. Она сталкивается с многочисленными неудачами — разрушенной семьей, экономическими трудностями и эмоциональными шрамами от матери, которая ушла, когда она была ребенком, — но она упорно идет вперед, подпитываемая тихой решимостью создать для себя значимую жизнь. Ее история подчеркивает стойкую силу и адаптивность многих молодых людей, сталкивающихся с трудностями, их способность находить радость и цель посреди трудных обстоятельств.

Размышления о наставничестве и образовании

Размышления Хуан Дэна о влиянии его «Системы наставничества» тонкие и проницательные. Он признает ограничения программы в решении системных проблем в системе образования Китая, признавая, что она может охватить лишь небольшое количество студентов и не может в одиночку преодолеть растущий разрыв между теми, кто происходит из привилегированных семей, и теми, кто сталкивается с серьезными недостатками.

Он замечает, что давление на молодых людей, чтобы они преуспели в гиперконкурентном обществе, усиливается, подталкиваемое неустанным стремлением к экономическому росту и растущим неравенством между богатыми и бедными. Он беспокоится о том, что акцент на механическое заучивание и стандартизированное тестирование, хотя и необходимый для преодоления «гаокао» и получения желанных мест в университетах, подавляет творчество, критическое мышление и развитие разносторонних личностей.

Несмотря на эти проблемы, Хуан Дэн остается оптимистом, находя вдохновение в стойкости, решимости и жажде знаний, которые демонстрируют его ученики. Он считает, что образование, в своей основе, должно быть чем-то большим, чем просто трудоустройство и экономическое продвижение. Оно должно быть о том, чтобы взращивать любовь к обучению, поощрять критическое мышление и развивать индивидуальный потенциал каждого студента, независимо от его происхождения или обстоятельств. Он видит свою «Систему наставничества» как небольшой, но значимый шаг на пути к реализации этого видения, свидетельство вечной силы человеческих связей и преобразующего потенциала образования, когда оно направляется сочувствием, поощрением и искренним желанием видеть, как студенты процветают.


Книга Хуан Дэна «Мои студенты второго эшелона» предлагает трогательный и проницательный взгляд на жизнь обычной молодежи Китая, демографической группы, которая часто остается в тени повествования об элите страны. Через интимные портреты студентов, борющихся с реалиями быстро меняющегося Китая, книга освещает разнообразный опыт и проблемы, с которыми сталкиваются те, кто учится в менее престижных университетах. Мы встречаем таких студентов, как Синьцзуй, стремящийся получить место в топовом университете, и Чуньянь, ищущая стабильность посреди жесткой конкуренции на рынке жилья Гуанчжоу. Эти индивидуальные истории отражают более широкие общественные изменения и экономические тенденции, которые формируют будущее китайской молодежи, такие как растущий разрыв между городскими и сельскими возможностями, неустанное давление экзамена «гаокао» и надвигающаяся тень все более конкурентного рынка труда.

Эта книга особенно ценна для американских читателей, которые стремятся глубже понять современное китайское общество за пределами заголовков и стереотипов. Через нефильтрованные голоса своих учеников Хуан Дэн раскрывает надежды, тревоги и мечты поколения, борющегося со сложностями общества, претерпевающего глубокие преобразования. От проникновенных размышлений о влиянии «политики одного ребенка» и стремительном темпе урбанизации до тонкого исследования семейной динамики и неизменной важности традиции в модернизирующемся мире, «Мои студенты второго эшелона» предлагают нюансный и эмпатический взгляд на жизнь обычной молодежи Китая.

Хотя это введение предлагает лишь краткий взгляд на ключевые темы книги и ее захватывающие повествования, это всего лишь отправная точка. Чтобы в полной мере оценить богатство и сложность наблюдений Хуан Дэна и получить более полное представление о вызовах и возможностях, которые стоят перед китайской молодежью, мы рекомендуем вам обратиться к «Моим студентам второго эшелона» целиком. На ее страницах вы встретите поколение, которое стремится найти свое место в мире, находящемся в постоянном движении, их истории предлагают мощное свидетельство вечного человеческого духа и универсального стремления к осмысленной жизни.


Stay Connected With Deep Stories From China

Subscribe to receive the latest articles by email.

Присоединиться к еще 1 550 подписчикам

评论

Stay Connected With Deep Stories From China

Subscribe to PandaYoo now to continue reading the full article.
(English Version Only)

Присоединиться к еще 1 550 подписчикам

Continue reading